Услуге

Приступачна веб агенција за предузећа која продају у Европи

Израда сајтова за Србију, Црну Гору и Босну и Херцеговину, вишејезични сајтови на 16 језика, приступачност по WCAG 2.2 AA која испуњава Европски акт о приступачности када продајете у ЕУ и испорука на даљину у вашој временској зони.

Предузећима из Србије, Црне Горе и Босне и Херцеговине која продају купцима у Европи данас су потребне две ствари одједном: приступачан сајт који испуњава Европски акт о приступачности и језици који прате њихова тржишта. Обоје је наш основни занат. Градимо брзе сајтове по WCAG 2.2 AA на шеснаест језика, са специјалистом за приступачност са CPAC сертификатом у тиму, а испоручујемо на даљину широм Европе из Амана, са радним временом које се преклапа са целим европским даном.

Израда сајтова за европско тржиште

  • Приступачност по WCAG 2.2 AA у свакој изградњи, стандард на који се Европски акт о приступачности позива
  • Вишејезични сајтови са преведеним URL адресама, hreflang ознакама и SEO оптимизацијом по језику, доказано кроз шеснаест језика овог сајта
  • Са GDPR на уму од самог дизајна: аналитика без колачића, минимум података, сагласност решена како треба тамо где је потребна
  • Е-трговина и веб апликације за фирме које продају преко граница
  • Испорука на даљину која функционише: видео позиви, заједничка пројектна табла и фиксне понуде

Приступачност је сада услов уласка на тржиште

Србија, Црна Гора и Босна и Херцеговина нису у ЕУ, али Европски акт о приступачности важи од јуна 2025. за већину потрошачких сајтова који се продају у ЕУ, а свака чланица га спроводи кроз сопствени национални закон. Ако продајете купцима у Унији, то је и ваша тема. Већина агенција приступачност долепи на крају. Ми је уграђујемо од првог дизајна, а можемо бесплатно да проверимо где ваш садашњи сајт стоји.

Један партнер за сваки језик на коме продајете

Сајт који говори само српски оставља европски приход на столу, а машински превод се чита као машински превод. Градимо сајтове где је сваки језик првокласан: исправна типографија, преведене URL адресе, локализована оптимизација претраге и подршка за писање здесна налево ако вам затреба и арапски. Погледајте наш водич за вишејезични SEO да видите приступ.

Покрените пројекат и добићете искрену процену и фиксну понуду у року од два радна дана.

Често постављана питања

  • Да ли радите са предузећима у мојој земљи?

    Да. Радимо на даљину за клијенте у Србији, Црној Гори, Босни и Херцеговини и широм Европе, а овај сајт је доступан на шеснаест језика зато што их говоре наши клијенти и њихови купци. Пројекти се воде преко видео позива, мејла и заједничке пројектне табле, на енглеском или на вашем језику где год можемо.

  • Зашто је Европски акт о приступачности важан за мој сајт?

    Србија, Црна Гора и Босна и Херцеговина нису чланице ЕУ, али се Европски акт о приступачности од јуна 2025. примењује на већину потрошачких сајтова и апликација који се продају у ЕУ. Ако продајете купцима на том тржишту, важи и за вас, а неусклађена предузећа суочавају се са жалбама, спровођењем прописа и изгубљеним уговорима. Сваки сајт који градимо испуњава WCAG 2.2 AA, стандард на који се Акт позива, а постојеће сајтове такође проверавамо и исправљамо.

  • На којим језицима мој сајт може да крене?

    У било којој комбинацији која вам треба. Редовно градимо вишејезичне сајтове са преведеним URL адресама, исправном типографијом, подршком за писање здесна налево и оптимизацијом претраге по језику, истим приступом који овај сајт користи за својих шеснаест језика. Српски сада, немачки или енглески касније, и то је у реду; темељ је од првог дана изграђен за то.

  • Како функционишу фактурисање и заштита података са агенцијом ван ЕУ?

    Уговарамо и фактуришемо као било који добављач који ради на даљину, а градимо по правилима ЕУ зато што наши клијенти тамо продају, са GDPR на уму од самог дизајна, са аналитиком без колачића као подразумеваном и са сагласношћу решеном како треба тамо где је потребна. Рад из Амана држи наше цене конкурентним без резања квалитета, а наше радно време преклапа се са целим европским даном.

Нисте сигурни шта вам одговара?

Реците нам који проблем решавате и препоручићемо прави приступ, искрено.